Бюро переводов, Москва

Услуги профессиональных переводчиков всех
основных языков мира. Без машинного перевода!

+7 495 504-71-35   с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Полный прайс-лист
Договор на услуги
Проверить сертификат на перевод

Услуги Специализация
Цены Рабочие языки
Наши переводчики О компании


- Услуги

Услуги вычитки текста носителем языка

Пруфридинг
Корректорская правка текста
Услуга перевода с вычиткой носителем языка
Услуга адаптации текста
Транскреация или Культурная адаптация перевода
Вычитка и сверка текста после верстки
Вычитка машинного перевода носителем языка
Примеры вычитки текста


Любопытно, что большинство заказчиков требуют выполнить их перевод или вычитку текста носителем языка из предположения, что носитель автоматически является хорошим писателем. Однако это не так. В то время как хорошие переводчики, как правило, являются носителями языка, не все носители являются хорошими переводчиками.

Стоимость услуг вычитки текста на разных языках указана в прайс-листе:

Услуга Цена
вычитка носителем английского языка (uk) 540 руб.
вычитка носителем английского языка (usa) 540 руб.
вычитка носителем арабского языка 660 руб.
вычитка носителем болгарского языка 540 руб.
вычитка носителем венгерского языка 660 руб.
вычитка носителем вьетнамского языка 660 руб.
вычитка носителем греческого языка 660 руб.
вычитка носителем датского языка 660 руб.
вычитка носителем иврита 960 руб.
вычитка носителем индонезийского языка 660 руб.
вычитка носителем испанского языка 540 руб.
вычитка носителем итальянского языка 660 руб.
вычитка носителем казахского языка 540 руб.
вычитка носителем киргизского языка 540 руб.
вычитка носителем китайского языка 660 руб.
вычитка носителем корейского языка 960 руб.
вычитка носителем латышского языка 660 руб.
вычитка носителем литовского языка 660 руб.
вычитка носителем молдавского языка 660 руб.
вычитка носителем немецкого языка 540 руб.
вычитка носителем нидерландского языка 660 руб.
вычитка носителем норвежского языка 660 руб.
вычитка носителем персидского языка 660 руб.
вычитка носителем польского языка 660 руб.
вычитка носителем португальского языка 660 руб.
вычитка носителем румынского языка 660 руб.
вычитка носителем русского языка 360 руб.
вычитка носителем сербского языка 660 руб.
вычитка носителем словацкого языка 660 руб.
вычитка носителем словенского языка 660 руб.
вычитка носителем таджикского языка 540 руб.
вычитка носителем турецкого языка 660 руб.
вычитка носителем туркменского языка 540 руб.
вычитка носителем узбекского языка 540 руб.
вычитка носителем фарси 660 руб.
вычитка носителем финского языка 660 руб.
вычитка носителем французского языка 660 руб.
вычитка носителем хинди 660 руб.
вычитка носителем хорватского языка 660 руб.
вычитка носителем черногорского языка 660 руб.
вычитка носителем чешского языка 660 руб.
вычитка носителем шведского языка 660 руб.
вычитка носителем эстонского языка 660 руб.
вычитка носителем японского языка 960 руб.

Когда Вы пользуетесь услугами российского переводчика, Вы получаете качественный перевод, выполненный дипломированным специалистом. Когда заказ выполняется носителем языка, Вы получаете текст, полностью соответствующий русскому оригиналу, но написанный на иностранном языке. При этом автор перевода имеет безграничные возможности подбора необходимой лексики в каждом отдельном случае. Носитель языка может порекомендовать ту или иную форму подачи текста для иностранцев, выбрать понятную систему измерений для читателей документа в конкретной стране.

Во время вычитки или перевода текста, только носитель языка может добиться максимальной стилевой корректности каждой фразы.

Фундаментальным отличием работы носителя иностранного языка является способность не перелагать текст на чужой язык, а создавать его на своем родном языке. Носители языка как никто осведомлены обо всех стилистических и редакционных нормах, принятых для оформления документации в их стране, они обладают бесценными знаниями об особенностях культуры своей страны, что не может не сказаться на качестве переводов. Такие специалисты застрахованы от стилистических погрешностей, так как язык, на который они переводят, не был выучен ими во взрослом возрасте, а приобретен с детства.

Носитель языка незаменим при переводе текстов, рассчитанных на иностранную аудиторию. Любой рекламный текст, буклет, меню ресторана, перевод сайта, договор с зарубежными партнерами – та сфера, где необходимо прибегать к помощи носителей языка. Такие документы являются лицом любой компании, поэтому стилистическая корректность крайне необходима.

С полным списком носителей иностранных языков бюро переводов Фларус Вы можете ознакомиться на этой странице.




Заказать перевод или узнать стоимость

Последний наш перевод:
"Письмо для партнеров / Letter for partners ". Юридический перевод

Метки: #недвижимость  #имущество  #законодательный  #образование  

Переводы в работе: 84
сегодня оформлено: 5
загрузка бюро: 35%
последний заказ: 11 мин.

Все наши переводы

Наши клиенты

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
660,00 руб.

Заказать перевод

Наши рабочие языки




Услуги

Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка текста
Оцифровка
Верстка

Компания

Примеры переводов
Наши клиенты
Оплата услуг
Вакансии
Новости
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2

Телефон:

+7 495 504-71-35

Заказ

info@flarus.ru