Договор дарения квартиры, доли квартиры, земельного участка с домом, пожертвования, как и все юридически обязательные договоры, относятся к категории юридического перевода. Наше бюро переводов специализируется в этой области.
Договор дарения квартиры необходимо переводить на другие языки, если действие относится к имуществу за рубежом или осуществляется на международном уровне.
Договор дарения являются юридически обязывающими договорами между дарителем и получателем дара, поэтому переводчику необходимо юридическое образование. Отдельные фразы могут иметь юридическое значение, поэтому их должен переводить тот, кто умеет сохранить этот смысл.
Следует объяснить важность переводчика, переводящего на свой родной язык. Таких переводчиков называют носителями языка. Помимо высокого уровня грамматической точности, их знание идиом и наиболее подходящих оборотов фразы позволяет лучше всего выполнить четкий перевод, сохраняющий правовой статус договора дарения.
Вы можете быть уверены, что мы предоставим точный перевод вашего юридического документа. В случае необходимости мы заверим перевод договора дарения печатью бюро.
В договоре о дарении указаны имена сторон, описание предмета дарения и, возможно, предполагаемое использование дара. Соглашение также должно включать раздел об отзыве (можно ли вернуть дар) и определять ответственность за расходы. Ниже приведен список общих разделов, включенных в соглашения о дарении.
- Цель и бюджет дарения
- Срок дарения
- Использование дара
- Реквизиты сторон
Стоимость юридического перевода
Мы предлагаем профессиональные услуги по доступным ценам с фиксированной ставкой за учетную страницу. Стоимость письменного перевода по юридической тематике за одну стандартную страницу:Наша компания предоставляет услуги юридических переводов практически со всех распространенных языков мира. Мы умеем эффективно оптимизировать издержки, что, в первую очередь, повлияло на стоимость наших услуг.