Бюро переводов, Москва

Услуги профессиональных переводчиков всех
основных языков мира. Без машинного перевода!

+7 495 504-71-35   с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Полный прайс-лист
Договор на услуги
Проверить сертификат на перевод

Услуги Специализация
Цены Рабочие языки
Наши переводчики О компании


- Специализация
    - Технический перевод
       - Энергетика

Технический перевод в области гидроэнергетики и генерации



Гидроэнергетика - одна из ключевых отраслей современной энергетики, развитие этой отрасли требует не только прогрессивных технических решений, но и качественного перевода специализированной документации. Одним из ключевых качеств переводчиков в гидроэнергетике является их техническая компетентность. Они должны иметь хорошее понимание основных принципов работы гидроэлектростанций, а также быть знакомыми с терминологией в этой отрасли.

Глоссарии и терминология в гидроэнергетике

Терминология играет важную роль в техническом переводе в области гидроэнергетики. Правильное использование специализированных терминов в переводах является неотъемлемой частью работы переводчика. Международные стандарты и нормативные документы также играют важную роль в процессе перевода, поэтому переводчику необходимо быть знакомым с ними и уметь правильно интерпретировать термины и адаптировать перевод под конкретные языки и страны.

Наше бюро переводов принимает участие в большинстве проходящих в Москве выставок, связанных с энергетикой и генерацией. Переводчики оказывают услуги на стендах производителей электроэнергии, участвуют в семинарах и конференциях. Эта группа переводчиков является для бюро сборником информации, тогда как основная рабочая сила компании находится в офисе и занимается техническими переводами документации. На основе собранных выставочных материалов создаются глоссарии, которые впоследствии публикуются на сайте бюро переводов. Источником являются брошюры, каталоги, презентационные материалы, сайты участников рынка генерации и передачи электроэнергии.

Использование глоссария помогает сохранить единый стиль перевода и предотвращает возможные описательные неточности или ошибки. Глоссарий можно разработать на основе имеющихся материалов или взять за основу уже существующие глоссарии.

Примеры последних глоссариев, созданных редакторами бюро переводов:

Глоссарий по энергетическим системам

Глоссарий в области надежности систем энергетики

См. также: О классификации стилей перевода

Цены на переводы в области гидроэнергетики и генерации

Стоимость переводческих услуг определяется на основании объема исходного текста. За единицу расчета принимают стандартную страницу, содержащую 1800 знаков.

Краткий прайс-лист на услуги перевода
Услуга Цена
вычитка носителем английского языка (uk) 540 руб.
вычитка носителем английского языка (usa) 540 руб.
перевод с английского на русский язык 450 руб.
перевод с арабского на русский язык 780 руб.
перевод с болгарского на русский язык 450 руб.
перевод с венгерского на русский язык 660 руб.
перевод с датского на русский язык 780 руб.
перевод с иврита на русский язык 1200 руб.
перевод с испанского на русский язык 450 руб.
перевод с итальянского на русский язык 660 руб.
перевод с казахского на русский язык 450 руб.
перевод с китайского на русский язык 780 руб.
перевод с латышского на русский язык 780 руб.
перевод с литовского на русский язык 780 руб.
перевод с немецкого на английский язык 1200 руб.
перевод с немецкого на русский язык 450 руб.
перевод с нидерландского на русский язык 780 руб.
перевод с польского на русский язык 660 руб.
перевод с португальского на русский язык 780 руб.
перевод с румынского на русский язык 660 руб.
перевод с русского на немецкий язык 540 руб.
перевод с сербского на русский язык 660 руб.
перевод с турецкого на русский язык 660 руб.
перевод с фарси на русский язык 780 руб.
перевод с финского на русский язык 660 руб.
перевод с французского на русский язык 660 руб.
перевод с хинди на русский язык 780 руб.
перевод с хорватского на русский язык 660 руб.
перевод с чешского на русский язык 660 руб.
перевод с эстонского на русский язык 780 руб.
перевод с японского на русский язык 1200 руб.
перевод со словацкого на русский язык 660 руб.
перевод со словенского на русский язык 660 руб.
перевод со шведского на русский язык 780 руб.
Скачать прайс-лист в формате .DOC

Мы предлагаем профессиональные услуги по доступным ценам с фиксированной ставкой за учетную страницу. Позвоните менеджеру по телефону, и он подтвердит все, что здесь написано.

Наше агентство преследует цель сотрудничества с лучшими переводчиками. Признаем, это сложная работа, но она позволяет нам привлекать крупных клиентов и профессионально расти. Важным аспектом работы переводчиков в гидроэнергетике является их опыт в данной области. Чем больше переводов они выполняют, тем более глубокое понимание они приобретают о специфике этой отрасли. Опытные переводчики могут быстро адаптироваться к новым задачам и эффективно работать с различными типами материалов, от научных статей до технических руководств.

Обращайтесь в наше бюро со специализированными текстами. Мы подберем лучшего переводчика и предложим отличную цену на услуги профессионального перевода.




Заказать перевод или узнать стоимость

Последний наш перевод:
"Счета / Invoices ". Финансовая отчетность: чеки, квитанции

Метки: #справка  #экономический  

Переводы в работе: 92
сегодня оформлено: 4
загрузка бюро: 67%
последний заказ: 18 мин.

Все наши переводы

Наши клиенты

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
660,00 руб.

Заказать перевод

Наши рабочие языки




Услуги

Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка текста
Оцифровка
Верстка

Компания

Примеры переводов
Наши клиенты
Оплата услуг
Вакансии
Новости
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2

Телефон:

+7 495 504-71-35

Заказ

info@flarus.ru