Подобно русскому языку, литовский является флективным и синтетическим. Порядок слов в предложении - свободный. Лексика в основном древняя индоевропейская и собственно балтийская с присутствием определенной доли заимствований из общеславянского фонда, а также из немецкого и английского языков.
Стоимость перевода с литовского языка
Цены указаны за одну стандартную страницу исходного текста при темпе перевода не более шести страниц в день на одного переводчика.
Услуга | Цена |
вычитка носителем литовского языка | 660 руб. |
перевод с английского на литовский язык | 1650 руб. |
перевод с литовского на английский язык | 1200 руб. |
перевод с литовского на русский язык | 780 руб. |
перевод с русского на литовский язык | 810 руб. |
Мы можем предложить услуги перевода с литовского языка, вычитки и редактирования текстов по многим направлениям. Главная причина низких цен на переводы заключается в большом количестве заказов и грамотно организованной системе их обработки.
Выполняя перевод с литовского языка на русский язык, необходимо обратить внимание на то, что смыслоразличительную функцию в нем играет такой признак, как долгота и краткость звуков.
Важную смыслоразличительную роль в литовском языке играет слоговая интонация. Она может быть нисходящей или восходящей.
Порядок слов в литовском языке в простом предложении сходен во многом с русским. Начинается предложение, как правило, с подлежащего, за которым следует сказуемое. Однако бывает и наоборот: переводчик литовского может изменить порядок члено предложения в зависимости от того, что надо подчеркнуть. В целом же порядок слов свободный.
При литовско-русском переводе невозможно не заметить присутствие заимствований из славянских языков.
Отдельно отметим, что все переводы с литовского языка в нашем бюро выполняют люди! Использование машинных переводов запрещено.
О литовском языке в нашем блоге
- Переводы на литовский язык глазами переводчика
- На памятных монетах в Литве перепутали литовский и латышский языки
- Слово дня: Баба-яга