Деятельность бюро переводов и выполненные переводы охватывают практически все современные форматы и направления телевизионных и телекоммуникационных технологий, такие как цифровое кабельное, спутниковое и эфирное телевидение; ТВ контент; мобильное ТВ; мобильные мультимедийные коммуникации; спутниковая связь и навигация, телеметрия, автоматизация складских комплексов и транспортных потоков. Новые открытия и изобретения в сфере телекоммуникаций являются не только стратегическим ресурсом страны, но и оказывают влияние на качество жизни обычных граждан. Информационные технологии - это будущее.
Переводчики нашей компании не раз принимали участие в телекоммуникационных выставках в Москве, Париже, Дюссельдорфе, Мюнхене. Для телевизионных компаний мы регулярно переводим договоры и финансовую отчетность на поставку и продажу контента, рекламу, лицензионные документы, предоставляем консультации наших переводчиков-носителей языка.
В данный момент мы сотрудничаем со многими компаниями, которые заняты в сфере информационных технологий, поэтому можем отслеживать основные тенденции развития и перспективы рынка. Наши переводчики, в основном, специалисты в области ИТ, часто занимаются переводами интерфейсов программ - большей частью, эти переводы осуществляются на английский язык. Однако в последнее время чаще требуются переводы на китайский, казахский, персидский, испанский, французский, турецкий языки и хинди.
Стоимость перевода указана за страницу текста (1800 знаков).
Наши переводчики занимаются переводами терминологических баз данных, что является достаточно сложной задачей - корректно применить терминологию и сохранить структуру данных. К нам также приходили заказы на перевод текстовой информации из программного кода приложений, перевод описаний и инструкций к связному оборудованию, навигационным устройствам и GPS приемникам.
Мы постоянно пополняем наш глоссарий, который доступен в интернете по этой ссылке.
Терминология в глоссарий подобрана в области прикладных работ по физике твердого тела (для интегральных схем телевизионных и передающих устройств и индикаторов на жидких кристаллах), вычислительной техники (цифровая обработка телевизионных сигналов, дисплеи, дискретные и интегральные схемы), радиоэлектронике (специальная телевизионная аппаратура), химии (жидкие кристаллы), оптике (жидкокристаллические индикаторы, передающие элементы).
Заставить поверить в свой перевод подобно тому, как верят оригиналу, сможет только тот, кто сам верит и глубоко понимает текст. Обращайтесь в наше бюро переводов, где предложат услуги квалифицированных переводчиков по необходимой вам тематике.