Цена перевода на норвежский язык
Мы предлагаем профессиональные услуги по доступным ценам с фиксированной ставкой за учетную страницу. За одну страницу принимают 1800 знаков исходного текста. Таким образом, вы будете знать точную стоимость перевода еще до начала работы.Услуга | Цена |
вычитка носителем норвежского языка | 660 руб. |
перевод с английского на норвежский язык | 1650 руб. |
перевод с норвежского на русский язык | 780 руб. |
перевод с русского на норвежский язык | 810 руб. |
расшифровка аудио и видео материалов на норвежском языке | 360 руб. |
Отдельно отметим, что все переводы на норвежский язык в нашем бюро выполняют люди! Использование машинных переводчиков запрещено.
Вычитка текста носителем норвежского языка
Помимо услуг письменного перевода мы предлагаем услуги вычитки носителем норвежского языка и редактирования текстов по многим направлениям. Практически все из нас, кто видит неграмотный текст, составляют первое впечатление в негативном ключе. Вот почему проверка и редактирование текста на норвежском языке профессиональным переводчиком просто неоценима. Корректуру текста проводит носитель языка, то есть переводчик, для которого норвежский язык является родным.Кратко о норвежском языке
Норвежский язык существует в двух стандартизованных вариантах: букмол (норв. bokmal, букв. "книжная речь") и нюнорск (норв. nynorsk, букв. "новый норвежский"). Существование двух равноправных вариантов объясняется тем, что в XIV веке Норвегия подпала под власть Дании, и постепенно норвежский язык был вытеснен датским из всех официальных сфер. Население говорило на смешанном говоре, в котором фонетика и синтаксис были норвежскими, а лексика и морфология, в основном, датскими.
Неофициально в стране используются еще два варианта: риксмол (норв. riksmal, букв. "державная речь") - более консервативный вариант, чем букмол, и хегнорск (норв. hognorsk, букв. "высокий норвежский") — более консервативный, чем нюнорск. Несмотря на то, что два варианта норвежского языка имеют статус официальных, около 90% всех публикаций издаются на букмоле, а оставшиеся 10% - на нюнорске. В целом, букмол чаще используют жители городов и пригородов, а нюнорск - жители сельской местности.
Современный алфавит норвежского языка использует латинскую графику и состоит из 29 букв. Ряд букв могут применяться с диакритиками, однако, их использование не является обязательным.