Бюро переводов, Москва

Услуги профессиональных переводчиков всех
основных языков мира. Без машинного перевода!

+7 495 504-71-35   с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Полный прайс-лист
Договор на услуги
Проверить сертификат на перевод

Услуги Специализация
Цены Рабочие языки
Наши переводчики О компании


- Специализация
    - Технический перевод
       - Геология и горнодобывающая промышленность

Услуги перевода инструкций к проходческим щитам и технологиям строительства тоннелей



Среди клиентов нашего бюро переводов есть компании, которые занимаются поставкой и обслуживанием техники и оборудования для строительства тоннелей, в частности, московского метрополитена. Наши переводчики многократно переводили договора поставки, инструкции по эксплуатации и обслуживанию для проходческих щитов немецкого производства. Основные языки документов были английский и немецкий. Соответственно по этим языкам были составлены глоссарии на основе поступающих на перевод документов и загружены в нашу базу данных. Этими глоссариями в ограниченном функционале мы позволяем пользоваться в открытом доступе на сайте онлайн-глоссария.

Ссылка на глоссарий

Глоссарий по проходческим щитам (tunneling)

В настоящее время большинство техники (проходческие щиты, гидравлические узлы, фрезы, долота и т.д.) импортируются из Китая. Не без удивления выяснилось, что в Китае хорошо развито тяжелое машиностроение и есть много компаний, создающих вполне конкурентоспособную технику для бурения и тоннеллинга. Последние переводы, которые мы выполняли по проходческим щитам были с китайского языка. И стало очевидно, что в переводческом бизнесе надо признать терминологическую яму по китайскому направлению. При наличии довольно большого числа переводчиков китайского языка, специалистов по узким техническим темам оказалось очень мало. Нашему редакторскому отделу пришлось начинать работу по составлению глоссария заново. Были найдены инструкции на китайском языке, словари и глоссарии, составленные разными компаниями в Китае и приступить к парсингу этих документов. В результате были созданы структурированные словари и глоссарии по направлениям китайский-русский и китайский-английский языки, которые тоже можно использовать свободно на нашем сайте.

тоннель, геология, проходческий щит

Стоимость технического перевода с китайского языка ежемесячно повышается, т.к. российские клиенты все глубже завязываются на китайских поставщиков и нам поступают не только таможенные декларации, но и договора поставок, сертификаты, описания, каталоги и даже полноценные технические инструкции. Надо признать, что культура технических писателей в Европе и Китае довольно сильно различается и порой приходится более тесно работать с клиентом над выбиванием из китайских партнеров дополнительных пояснений, чтобы понять, что понимается в пункте договора таком-то или подписи к иллюстрации агрегата такого-то. Это несколько усложняет работу переводчиков, но на общей цене перевода практически не сказывается.

Стоимость перевода рассчитывается на основании объема исходного текста. Для китайско-русского направления перевода за одну страницу принимают 400 иероглифов, если объем числовой информации находится на уровне 2-7% от общего объема текста. Если документы представляют собой прайс-листы, диаграммы, сертификаты и похожие на них документы с преимущественно числовой информацией, то мы используем наш онлайн-сервис для удаления цифр из текста, для более точного анализа и расчета стоимости перевода. Для русско-китайского направления перевода расчет ведется по тексту на русском языке и за одну страницу принимают 1800 знаков. Это направление используется реже и относится скорее к научным статьям и деловым письмам. Такие переводы мы всегда передаем на выполнение переводчикам, являющимся носителем китайского языка, другими словами, китайцам, проживающим в Китае. Стоимость услуг носителей китайского языка выше, но для небольших текстов писем, презентаций факт лингвистической и стилистической корректности перевода становится чрезвычайно важным.

Также, наши носители китайского языка могут проверить, вычитать и откорректировать уже выполненный перевод на китайский язык. Этой услугой часто пользуются начинающие переводчики, которые перевели текст на китайский, но не уверены в его правильности. Наш носитель китайского языка отредактирует его и укажет на возможные ошибки. Стоимость услуги вычитки указана в прайс-листе ниже.

Услуга Цена
вычитка носителем китайского языка 660 руб.
перевод с английского на китайский язык 1650 руб.
перевод с китайского на английский язык 1200 руб.
перевод с китайского на русский язык 780 руб.
перевод с русского на китайский (упрощенный) 810 руб.
перевод с русского на китайский язык 810 руб.
редактирование текста на китайском языке 660 руб.
устный перевод английский-русский-китайский 2700 руб.
устный перевод китайский-русский 2700 руб.

Для переводчиков текстов по геологии и связанным тематикам наши редакторы предлагают воспользоваться новым глоссарием по геологии , опубликованном на нашем сайте. Глоссарий содержит термины по геологии, литологии, тектонике, петрологии, вулканологии, геофизике, гидрологии, гляциологии, кристаллографии, минералогии, океанографии и палеонтологии. В глоссарий включены термины, имеющие региональный характер, не относящиеся к странам английского языка, но широко используемые в англоязычной геологической литературе.




Заказать перевод или узнать стоимость

Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ". Маркетинг и реклама

Метки: #информационный  #каталог  #полезный  

Переводы в работе: 92
сегодня оформлено: 5
загрузка бюро: 49%
последний заказ: 3 мин.

Все наши переводы

Наши клиенты

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
660,00 руб.

Заказать перевод

Наши рабочие языки




Услуги

Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка текста
Оцифровка
Верстка

Компания

Примеры переводов
Наши клиенты
Оплата услуг
Вакансии
Новости
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2

Телефон:

+7 495 504-71-35

Заказ

info@flarus.ru