Услуга | Цена |
вычитка носителем чешского языка | 660 руб. |
Практически все из нас, кто видит неграмотный текст, составляют первое впечатление в негативном ключе. Вот почему проверка и редактирование текста на чешском языке профессиональным переводчиком просто неоценима.
Вычитка текста носителем чешского языка - услуга, которая обычно требуется в отношении перевода, выполненного русскоязычным переводчиком. Квалификация переводчика не имеет значения, носитель исправляет не ошибки перевода, а лишь лексические недочеты в тексте, грамматику чешского языка, пунктуацию и орфографию.
Вычитка текстов на чешском языке – работа с уже выполненным переводом. Если перевод требует проверки, то в этом случае переводчик чешского языка, не выполняя перевод заново, сверяет исходный текст и перевод и вносит исправления. Это далеко от того, что делает носитель языка, но порой под вычиткой клиенты понимают именно проверку правильной передачи смысла перевода. Услуга проверки перевода оценивается на 20% дешевле аналогичного письменного перевода.
Вычитка может потребоваться после верстки буклетов, каталогов и инструкций на чешском языке; во время верстки могут потеряться слова, переносы, нарушиться порядок слов.
Человеку свойственно замечать ошибки других, а не свои собственные. Корректуру текста проводит носитель языка, то есть переводчик, для которого чешский язык является родным.
Мы не самые дешевые и не самые дорогие; мы предлагаем услуги редактирования и корректуры по средним ценам.