Обратный перевод сайтов с русского языка мы выполнили на английский (самый популярный вид услуги), китайский, арабский, французский и испанский языки. Некоторые постоянные клиенты заказывают перевод сайтов-лендингов на 8-15 различных языков, однако такие переводы лишь с натяжкой можно назвать переводом сайта, т.к. общий объем текста обычно не превышает и 5-ти страниц.
Также отметим, что не все сайты были переведены полностью. Некоторые сайты были использованы клиентами в качестве материала для статей и страниц сайтов на русском языке. Поэтому среди примеров переведенных нами сайтов немного ресурсов, копирующих источник на русском языке "один к одному".
В действительности, только половину сайтов мы переводим с русского на иностранный язык, хотя этих примеров в портфолио бюро большинство. Скорее всего это связано с тем, что российские клиенты желают создать полную копию своего корпоративного сайта на английском, немецком или китайском языке и при этом не сокращают информацию, как это делают западные клиенты.
У нас работают опытные переводчики, прекрасно владеющие стилистикой русского языка. Именно проэтому основная наша специализация — это перевод сайта с иностранного языка на русский язык. Западные клиенты довольно неохотно пользуются услугами бюро переводов из России для локализации своих ресурсов. Многие клиенты заранее подготавливают тексты для перевода, экспортируя их из базы данных сайта. Поэтому мы не всегда знаем, для какой цели выполняем перевод. Будет эта информация использована на сайте, в рекламном буклете или каталоге.
Среди наших клиентов есть компании из Германии, Испании, Словении, Польши, Австралии. Косвенный признак того, что соотношение цены и качества наших переводов устраивает зарубежных клиентов, даже если принять во внимание все сложности с оформлением заказа и оплаты работы. Например, мы полностью перевели с немецкого языка на русский язык сайт компании Bimicon Container GmbH.
Практически половина всех сайтов была нами переведена с русского языка на английский язык. Весь деловой мир понимает английский язык, язык международного общения. Иногда проще поддерживать сайт своими силами именно на английском языке, получив от нас первоначальный перевод. Переведенный на английский язык веб-сайт будет корректно отображаться на любом компьютере в России, Германии, США, Китае и др.
Мы перевели с русского на английский, немецкий и китайский языки сайт Московского выставочного центра для компании организатора. С русского языка на английский и французский языки мы перевели сайт компании Холдинг-Вин.
У нас есть опыт перевода сайта для хорватской компании Adriatic Challenge, занимающейся организацией и проведением парусных регат, индивидуальных и корпоративных мероприятий, тимбилдингов. Сайт можно посмотреть в интернете.