Заказывая услугу вычитки текста переведенного веб-сайта в нашей компании, вычитку выполнит тот же переводчик, который выполнил перевод сайта. Дело в том, что при верстке переведенных текстов и разметке веб-сайта могут возникнуть сложности с форматированием текста (при его переносе со строки на строку) и отображением некоторых слов, фраз и знаков. Особенно это касается таких языков, как китайский, арабский и немецкий. Про английский язык умолчим, т.к. многие английский знают в достаточной мере, чтобы прочесть текст, а обращаться к профессиональному переводчику-носителю английского языка или нет, решать не нам.
Проверить корректность отображения сайта можно только "в комплексе". Мы знакомы со многими проблемами, которые возникают у веб-мастеров с версткой и отображением сайта на иностранном языке по опыту работы с сайтом нашей компании, который имеет языковые версии на 25 иностранных языках (иконки языков в правом верхнем углу сайта).
Чтобы проверить корректность отображения текста на сайте не потребуется много времени и существенный бюджет. Услуги вычитки текста стоят недорого, а результат - блестящий.
Мы заинтересованы в постояных клиентах и можем предложить услугу вычитки со скидкой 30% от базовой цены. Также мы предлагаем услуги переводчиков в проведении онлайн-рекламных кампаний на иностранных языках и переводе периодической информации на сайте (новости, обновления, статьи и др.).
Если данное предложение интересно, свяжитесь с менеджером бюро для обсуждения деталей.