Бюро переводов, Москва

Услуги профессиональных переводчиков всех
основных языков мира. Без машинного перевода!

+7 495 504-71-35   с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Полный прайс-лист
Договор на услуги
Проверить сертификат на перевод

Услуги Специализация
Цены Рабочие языки
Наши переводчики О компании


- Специализация
    - Технический перевод
       - Энергетика

Переводы инструкций к силовой технике и кабельной продукции



Бюро переводов Фларус специализируется на выполнении технических переводов инструкций к силовой технике и кабельной продукции. Для помощи переводчикам в их работе, на нашем сайте есть глоссарий технических терминов, который регулярно обновляется и дополняется. В глоссарии можно найти не только толкование терминов, но и их переводы на другие языки. Слова в глоссарии располагаются в алфавитном порядке, чтобы облегчить переводчику поиск терминологии в списке.

Англо-русский глоссарий по энергетике

В новый раздел глоссария вошли термины по общей энергетике, которые появились в научно-технической литературе за последние 10-12 лет.

Как отрасль знаний общая энергетика рассматривает энергетику с точки зрения термодинамической и экономической эффективности, затрагивает требования по лимитированию загрязнения окружающей среды, повышение безопасности функционирования и т.д. Новые термины, добавленные на наш сайт, касаются процессов добычи электроэнергии, ее транспортировки и использования, а также потребления всех видов топливно-энергетических ресурсов.

При работе над специализированными текстами, переводчики всегда пользуются глоссариями терминов. Глоссарии были изобретены еще во времена рукописного копирования книг на иностранных языках. В наши дни их использование помогает автоматизировать работу над переводом узкоспециального текста. В особенности они полезны при переводе большого объема текста, который требует привлечения целой группы переводчиков.

При переводе технической литературы, в частности текстов по энергетике, требуется особый подход. Необходимо употребление точных и понятных определений. Без глоссария здесь не обойтись, ведь он помогает улучшить качество технического перевода и не допустить ошибок при употреблении терминов.

В области энергетики существует множество терминов, которые по незнанию можно перепутать с более распространенными словами. Особенно это касается аббревиатур на английском языке.

Например:

  • Всем известная аббревиатура FBR в техническом переводе по энергетике расшифровывается не как Federal Bureau of Investigation (Федеральное бюро расследований), а fast breeder reactor (быстрый бридерный реактор).
  • Термин API существует одновременно как в сфере компьютерных технологий, так и в области энергетики. В первом случае термин означает интерфейс программирования приложений (application programming interface), во втором - Американский нефтяной институт (American petroleum institute).
  • Аббревиатура BCD, которой обозначается двоично-десятичный код (binary-coded decimal) в области энергетики имеет совсем другое значение - система контроля образования газообразных продуктов из облученного урана в газоохлаждаемом реакторе (burst cartridge detection).
  • Если в тексте по энергетике встречается слово JET, речь, скорее всего, идет не о реактивном самолете, а о Joint European Torus - крупном проекте по развитию термоядерной энергетики, учрежденном Европейским Экономическим сообществом в 1978 году.

Таким образом, глоссарии помогают избежать досадных ошибок и правильно перевести термины, как на английский, так и с английского языка.

Если Вам нужен качественный технический перевод в энергетике, силовой технике и кабельной продукции, то мы приложим макмимум усилий, чтобы соответвовать Вашим ожиданиям. Заказать перевод




Заказать перевод или узнать стоимость

Последний наш перевод:
"Дополнительное соглашение / Supplementary Agreement ". Юридический перевод

Метки: #собственность  #договор  #образование  #недвижимый  

Переводы в работе: 98
сегодня оформлено: 6
загрузка бюро: 27%
последний заказ: 11 мин.

Все наши переводы

Наши клиенты

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
660,00 руб.

Заказать перевод

Наши рабочие языки




Услуги

Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка текста
Оцифровка
Верстка

Компания

Примеры переводов
Наши клиенты
Оплата услуг
Вакансии
Новости
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2

Телефон:

+7 495 504-71-35

Заказ

info@flarus.ru