Бюро переводов, Москва

Услуги профессиональных переводчиков всех
основных языков мира. Без машинного перевода!

+7 495 504-71-35   с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Полный прайс-лист
Договор на услуги
Проверить сертификат на перевод

Услуги Специализация
Цены Рабочие языки
Наши переводчики О компании


- Специализация
    - Технический перевод
       - Химическая промышленность

Перевод для текстильной промышленности

Перевод сопроводительных документов на текстильные изделия


Переводы для текстильной промышленности занимают около 5% профильной деятельности нашего бюро переводов. Признаем, что вывод на иностранный рынок брендов российских производителей ничтожен по сравнению с импортом текстильной продукции в Россию. Если первых переводов можно сосчитать по пальцам, то на долю вторых приходится внушительный объем заказов. К нам обращаются и производители и дистрибьюторы швейной и текстильной продукции.

Стоимость переводческих услуг документов и текстов по текстилю...

Есть много предприятий в Азии по импорту и экспорту текстильной продукции, которые доверяют нам свои документы для выполнения перевода, внутренних учебных пособий, маркетинговых кейсов, рекламных текстов и веб-сайтов. Учитывая наш опыт в этом секторе, мы знаем, что текст, используемый в текстиле, требует обширных знаний терминологии в этой области.

Текстильная промышленность – одна из главных отраслей легкой промышленности, которая стоит на втором месте после продовольственной по объему продаж. Наше бюро довольно часто сталкивается с переводами описаний технологий, используемых в текстильной промышленности, а также текстов по новым тканям и материалам, которые используются в производстве одежды.

Мы предоставляем услуги по переводу текстов по текстилю, чтобы наши клиенты могли уверенно привлекать международных клиентов и партнеров. В бюро работает одна из крупнейших команд профессиональных переводчиков и экспертов в языковой индустрии, специализирующихся на высококачественных услугах по переводу документов по текстилю на более чем 35 языков. Мы переводим все виды документов и текстов связанных с текстилем, такие как руководства пользователя, маркетинговые материалы, курсы обучения, веб-сайты, деловые контракты, патенты, технологии и нормативные материалы.

Вязальные машины, тафинговые машины, чесальные, вышивальные станки, машины для отделки, сшивания тканей, для изготовления кружев, отделки, отбеливания и покраски, прядильные машины, обрезные станки и оборудование для намотки текстиля - все это наш драгоценный опыт.

У нас есть одна из крупнейших многоязычных баз данных терминологии текстильной промышленности, поэтому мы можем точно и быстро перевести технические документы, такие как стандартные инструкции по эксплуатации, руководства пользователя, инструкции по технике безопасности и руководства по обучению работе с изделиями.

Все переводы по текстилю можно разделить на три категории: непосредственно продукция, печатные материалы способствующие ее продвижению и оборудование для текстильной промышленности. Мы не выделяем в особую нишу переводы для индустрии моды и дизайна, хотя заказы на эту тему выполняем регулярно. При переводе каталогов нужно обращать особое внимание на стиль текста, так как эти документы служат рекламой для продавца текстильных изделий. Это популярная тематика заказов в нашем бюро переводов. Матрасы, ковры и ковровые покрытия, детские товары, бытовая техника, одежда и аксессуары, обувь – это лишь небольшая часть из переведенных нами направлений.

Если с переводами буклетов о текстильных изделиях, каталогов магазинов одежды, статей о дизайнерах и модельерах может справиться практически любой профессиональный переводчик, то с презентациями новых тканей и материалов, используемых в производстве одежды или станками для швейного производства нужен специалист с углубленными знаниями.

Весь рынок текстильной продукции можно условно поделить на четыре группы основных участников. В первую очередь, это крупные предприятия, которые выпускают большой объем однотипной продукции, которая отличается доступными ценами и отсутствием дизайна. Вторая группа – это иностранные производители, которые производят продукцию довольно низкого качества, но зато представленную большим ассортиментом. Третий сектор – это оптово-торговые компании, заказывающие производство за рубежом. Качество такой продукции заметно отличается в лучшую сторону. К четвертой группе можно отнести мелкие производственные компании, чаще всего, базирующиеся в регионах.

Текстильная промышленность развивается сейчас довольно динамично по сравнению с другими отраслями экономики, о чем мы можем также судить по количеству запросов на переводы в этой области. Текстильное производство еще можно поделить на несколько секторов в зависимости от сырья – хлопчатобумажную, льняную, шелковую, шерстяную, ткани из химических волокон. Наши переводчики часто работают с переводами различных сертификаций, спецификаций. Например, недавно мы переводили "Паспорт безопасности материала – красного красителя для ткани" и "Результаты промышленных испытаний фильтрованной ткани". Текстильная отрасль тесно связана с химической промышленностью, так что подобными переводами занимаются специалисты, которые хорошо знают терминологию данной области.

К работе нашего бюро по данной тематике можно отнести переводы с техническим уклоном, например, инструкции по эксплуатации швейного оборудования, а также с маркетинговой направленностью, к примеру, статьи о дизайнерах и модельерах, каталоги модной одежды. В обоих направлениях задействованы профессиональные переводчики, часто с профильным образованием и углубленным знанием темы.

В дополнение к языковым услугам мы предлагаем услуги редактирования и вычитки носителями английского, испанского, турецкого, казахского языков, включая языки с уникальными шрифтами, такие как арабский или китайский.




Заказать перевод или узнать стоимость

Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual ". Технический перевод

Метки: #обслуживание  #патентный  #инструкция  

Переводы в работе: 84
сегодня оформлено: 1
загрузка бюро: 35%
последний заказ: 30 мин.

Все наши переводы

Наши клиенты

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
660,00 руб.

Заказать перевод

Наши рабочие языки




Услуги

Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка текста
Оцифровка
Верстка

Компания

Примеры переводов
Наши клиенты
Оплата услуг
Вакансии
Новости
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2

Телефон:

+7 495 504-71-35

Заказ

info@flarus.ru