Используя красочное описание, можно сказать, что это «нейтральный хинди», на котором говорят в «болливудских» фильмах (индийский эквивалент Голливуда). Этот язык родился из-за необходимости коммуникации между жителями Индии и иранцами, турками и арабами, которые мигрировали на север Индии в тринадцатом веке. По этой причине хиндустани позаимствовал много лексики у иранцев. Ниже следует несколько примеров из разных областей:
adalat (суд), daftar (офис), sipahi (солдат), shahar (город), kasba (небольшой город), zila (район); chaprasi (разнорабочий), haqim (физик), dalal (акционер).
Хиндустани также использует иранские суффиксы для словообразования, таким образом, первая часть слова – из хариболи (западный диалект хинди), а вторая часть – иранская, например: rajmahal (дворец: raja = почтенный + mahal = дом, место).
Сейчас существует упрощенная версия хиндустани, которую можно услышать в Калькутте и других городах Индии, где хинди не является самым распространенным языком. Даже многие носители урду используют хиндустани для общения.