Существуют различия в области культуры и систем ценностей. В нынешнем многообразном деловом окружении очень важно отдавать себе отчет в том, что культурные различия действительно существуют, и их следует уважать. Если мы не будем делать этого, то с большой вероятностью мы будем терять клиентов.
Для менеджера по работе с клиентами очень важно знать, что в действительности нужно клиенту. Что является основной движущей силой: высокие требования к качеству перевода, необходимость выполнения работы в максимально короткие сроки или общая цена проекта? Если менеджер не будет внимательно слушать клиента и быстро реагировать на его требования, то это может повлечь снижение стоимости продаваемых услуг или полную потерю проекта.
Когда вы общаетесь, устно или письменно, с человеком – не носителем языка, очень важно учитывать уровень клиента в области говорения и письма во избежание недопонимания. Говорите с клиентом медленнее, чтобы он имел возможность понять вас и не чувствовал отсутствия уважения с вашей стороны.
Практически в каждой стране существуют собственные нормы делового этикета; таким образом, критическое значение имеет базовое понимание определенных принципов делового этикета. Для менеджера по работе с клиентами очень важно обеспечивать соответствие этим принципам в ходе телефонных переговоров.